Seat Altea XL 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2010Pages: 324, PDF Size: 8.66 MB
Page 131 of 324

Luzes e visibilidade129
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Spots de leitura, à frente Acender as luzes de leitura
Premir o respectivo botão ⇒fig. 81 e ⇒fig. 82 , para acender a luz de
leitura. Desligar as luzes de leitura
Prima o respectivo botão, para desligar a luz de leitura.Luzes interiores e spots de leitura traseiros* Com o interruptor
⇒fig. 83 podem ser seleccionadas as seguintes posi-
ções:
Luz interior desligada 0
Com o interruptor na posição ⇒fig. 83 a luz interior e os spots de leitura
estão desligados.
Acender as luzes de leitura
Rodar o interruptor para a posição (spot de leitura da esquerda) ou para
a posição (spot de leitura da direita).
Fig. 81 Revestimento
interior do tejadilho: luzes
dianteiras de leitura tipo 1Fig. 82 Revestimento
interior do tejadilho: luzes
dianteiras de leitura tipo 2
AB
AB
Fig. 83 Revestimento
interior do tejadilho:
iluminação interior e de
leitura da parte traseira
do habitáculo.
AC
A1
A2
A4
AlteaXL_PT.book Seite 129 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 132 of 324

Luzes e visibilidade
130Ligação por contacto da porta
Rodar o interruptor para a posição . A luz interior acende-se automatica-
mente quando se destranca o veículo ou se retira a chave da ignição. A luz
apaga-se cerca de 20 segundos após fechar as portas. Quando se tranca o
veículo ou se liga a ignição a luz interior também se apaga.
Luz interior ou os dois spots de leitura acesos
Rodar o botão giratório para a posição .
Nota
Se não estiverem fechadas todas as portas do veículo, a luz interior apaga-se
ao fim de cerca de 10 minutos, desde que se retire a chave e a luz de contacto
da porta fique ligada. Evita-se assim que a bateria do veículo descarregue.
VisibilidadePalas de solAs palas de sol do condutor e do passageiro podem ser desencaixadas dos
seus suportes no centro do veículo e viradas para o lado da janela ⇒fig. 84
.
Os espelhos de cortesia nas palas de sol são protegidos por meio de tampas.
Quando se abre a tampa , acende-se uma luz no forro do tejadilho.
A luz* no forro do tejadilho apaga-se, quando se fecha a tampa de protecção
do espelho de cortesia ou se levanta a pala do sol.
Nota
A luz do forro interior do tejadilho apaga-se cerca de 10 minutos após ter reti-
rado a chave da ignição. Evita-se assim que a bateria do veículo
descarregue.
A3A5
Fig. 84 Pala de sol do
lado do condutor
A1
A2
AlteaXL_PT.book Seite 130 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 133 of 324

Luzes e visibilidade131
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Cortina de protecção solar*
Os vidros das portas traseiras estão equipados com uma
cortina de protecção solarCortina de protecção solar portas traseiras*
– Desenrolar a cortina e engatá-la nos ganchos situados na
moldura superior da porta ⇒fig. 85 .
Limpa-vidrosLimpa pára-brisas
Com o manípulo do limpa-vidros são accionados o limpa
pára-brisas e o movimento automático do limpa/lava pára-
brisas.
A alavanca do limpa-vidros ⇒fig. 86 tem as seguintes posições:
Desligar o limpa pára-brisas
– Mova o manípulo até à posição inicial .
Movimento a intervalos
– Deslocar a alavanca para cima, até à posição .
Fig. 85 Cortina porta
traseira
Fig. 86 Alavanca do
limpa/lava-vidros
A0
A1
AlteaXL_PT.book Seite 131 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 134 of 324

Luzes e visibilidade
132
– Mova o comando para a esquerda ou para a direita, para definir os intervalos entre os movimentos das escovas. Comando
para a esquerda: intervalos longos; comando para a direita:
intervalos curtos. Com o interruptor podem ser definidos
quatro intervalos diferentes de movimento.
Movimento lento
– Deslocar a alavanca para cima, até à posição .
Movimento rápido
– Deslocar a alavanca para cima, até à posição .
Movimento breve
– Desloque o manípulo para baixo, até à posição , se pretender que as escovas executem apenas um movimento único.
Mantendo a alavanca premida durante mais de dois segundos,
o limpa-vidros começa a trabalhar mais depressa.
Movimento automático do limpa/lava pára-brisas
– Puxar brevemente a alavanca na direcção do volante, para a posição . O lava-vidros começa a trabalhar imediatamente,
enquanto as escovas entram um pouco mais tarde em movi-
mento. Com velocidades superiores a 120 km/h o lava-vidros e
as escovas trabalham em simultâneo.
– Solte o manípulo. As escovas funcionam ainda durante cerca de 4 segundos.Pára-brisas aquecível na zona das escovas do limpa pára brisas*
Em alguns países e em determinadas versões, existe a possibilidade de
aquecer o pára-brisas na zona de repouso das escovas do limpa pára-brisas para ajudar à descongelação da zona. Esta função activa-se pressionando o
botão do desembaciador do vidro traseiro
.
ATENÇÃO!
•As escovas gastas ou sujas reduzem a visibilidade e a segurança
durante a condução.•Não utilize o lava-vidros com temperaturas muito baixas, sem aquecer
previamente o pára-brisas através do sistema de aquecimento e venti-
lação. O líquido do limpa pára-brisas poderia congelar no pára-brisas e
limitar a visibilidade dianteira.•Ter sempre em conta as advertências correspondentes do
⇒ página 249, «Substituição das escovas do limpa pára-brisas».Cuidado!
Se caiu geada, antes de accionar o limpa pára-brisas, verifique se as escovas
não estão coladas ao vidro. Se o limpa pára-brisas for ligado com as escovas
coladas, estas podem sofrer deterioração e o motor do limpa pára-brisas
pode avariar.
Nota
•O limpa pára-brisas só funciona com a ignição ligada.•Em veículos com alarme e em determinadas versões, o limpa-parabrisas
só funciona com a ignição ligada e o capot aberto.•Durante o funcionamento, os braços não alcançam a sua posição
Parking. Quando a alavanca se move para a posição 0, estes são ocultados
totalmente.•Se o veículo parar com o limpa pára-brisas em funcionamento na posição
⇒ página 131, fig. 86 ou , passará automaticamente a funcionar
numa posição inferior. Se o veículo voltar a arrancar, é de novo activado o
nível do limpa-vidros que foi seleccionado
AA
AA
A2A3A4
A5
A2
A3
AlteaXL_PT.book Seite 132 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 135 of 324

Luzes e visibilidade133
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Depois de se accionar o «limpa/lava pára-brisas», regista-se um novo
movimento das escovas ao fim de cerca de 5 segundos, sempre que o veículo
estiver a circular (função saída de água). Se num período de tempo inferior a
três segundos, depois da função de gotejar, se acciona de novo a função
lava-pára-brisas, será iniciado um novo ciclo de lavagem sem realizar o
último varrimento. Para obter novament e a função «de lavado», desactivar e
activar.•Com a função de «limpa-lava-vidros automático» ligada, os intervalos
ocorrem em função da velocidade. Desta forma, quanto maior for a veloci-
dade, mais curto será o intervalo.•Se encontrar um obstáculo no pára-brisas, as escovas procuram removê-
lo do vidro. Se esse obstáculo continuar a bloquear as escovas, estas param .
Remover o obstáculo e ligar de novo o limpa-vidros.•Antes de proceder à retirada de objectos que possam estar presos nas
laterais do pára-brisas, eleve sempre os braços do mesmo para a posição
horizontal.•A potência calorífica dos jactos lava-vidros aquecidos regula-se de forma
automática ao ligar a ignição, em função da temperatura exterior.
Sensor de chuva*
O sensor de chuva controla os intervalos do limpa pára-
brisas em função da quantidade de água.
Fig. 87 Sensor de chuva*Fig. 88 Alavanca do
limpa pára-brisas
AlteaXL_PT.book Seite 133 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 136 of 324

Luzes e visibilidade
134
Ligar o sensor de chuva
– Deslocar o manípulo do limpa pára-brisas para a posição ⇒página 133, fig. 88 .
– Mova o comando para a esquerda ou para a direita, para definir a sensibilidade do sensor de chuva. Comando para a
direita: nível de sensibilidade alto. Comando para a esquerda:
nível de sensibilidade baixo.O sensor de chuva faz parte da função de movimento a intervalos. Cada vez
que se desliga a ignição, é necessário ligar de novo o sensor de chuva. Para
esse efeito, desligar e voltar a ligar a função de varrimento a intervalos.
Nota
•Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor de chuva.
Podem ocorrer alterações ou falhas no mesmo.
Limpa-vidros traseiro
O manípulo do limpa-vidros acciona o limpa-vidros traseiro e
o movimento automático do limpa/lava vidros traseiro.
Ligar o movimento a intervalos
– Pressionar o manípulo para a frente, até ao engate ⇒fig. 89 .
O limpa-vidros deve movimentar-se em intervalos de 6
segundos.
Desligar o movimento a intervalos
– Solte o manípulo do encaixe , puxando-o na direcção do volante. Se desligar esta função durante um movimento da
escova, esta pode continuar a deslocar-se até terminar o ciclo.
A1
AA
Fig. 89 Manípulo do
limpa/lava-vidros: limpa-
vidros traseiro
A6
A6
AlteaXL_PT.book Seite 134 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 137 of 324

Luzes e visibilidade135
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Ligar o movimento automático do limpa/lava vidros
– Pressionar o manípulo totalmente para a frente, até à posição
⇒página 134, fig. 89 . O lava-vidros começa a trabalhar imedia-
tamente, enquanto as escovas entram um pouco mais tarde em
movimento. Enquanto se mantiver o manípulo nesta posição, o
lava-vidros continua a funcionar.
– Solte o manípulo. O limpa-vidros funciona durante mais cerca de 4 segundos e depois de novo com temporização.
– Solte o manípulo. O lava-vidros pára e o limpa-vidros funciona.
ATENÇÃO!
•U ma escova com des gaste ou suja red uz a visibilidad e e a segurança da
condução.•Ter sempre em conta as advertências correspondentes do
⇒ página 249, «Substituição das escovas do limpa pára-brisas».Cuidado!
Se caiu geada, antes de accionar o limpa-vidros, verifique se a escova não
está colada ao vidro. Se o limpa-vidros traseiro for ligado com a escova
colada, esta pode sofrer deterioração e o motor do limpa-vidros pode avariar.
Nota
•O limpa-vidros só funciona com a ignição ligada e a tampa do porta-baga-
gens fechada.•Ao ligar a marcha atrás, com o limpa-vidros ligado, o limpa-vidro traseiro
efectua um varrimento.
Lava-faróis
O sistema lava-faróis serve para limpar os faróis.Quando se activa o lava-vidros do pára-brisas, os faróis são também lavados
se o manípulo for mantido pelo menos 1,5 segundos pressionado contra o
volante e os médios ou máximos estive rem ligados. Os vidros dos faróis
deverão ser, no entanto, limpos a intervalos regulares, p. ex. quando reabas-
tecer , para remover as sujidades mais persistentes (p.ex. resíduos de
insectos).
Nota
•Para assegurar o funcionamento dos lava-faróis no Inverno, convém
eliminar a neve e o gelo existente nos suportes dos ejectores no pára-
choques, se necessário, utilizando um spray anti-gelo.•Para poupar água, se o lava pára-brisas é ligado frequentemente, o lava-
faróis actua a cada três ciclos.Espelhos retrovisoresRetrovisor interior
Para uma condução segura é importante ter uma boa visibi-
lidade para trás através do vidro.Retrovisor com anti-encandeamento manual
Na posição de base do espelho a patilha colocada no rebordo inferior do
espelho tem de ficar apontada para a frente. Para evitar o encandeamento,
puxe a patilha para trás.
A7
AlteaXL_PT.book Seite 135 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 138 of 324

Luzes e visibilidade
136Retrovisor interior com regulação automática para posição de anti-encandeamento*
A função automática de anti-encandeamento pode em caso
de necessidade ser ligada ou desligada.Desactivar a função anti-encandeamento
– Premir o botão ⇒fig. 90 . O aviso de controlo apaga-se.
Activar a função anti-encandeamento
– Premir o botão ⇒fig. 90 . O aviso de controlo acende-se.Função anti-encandeamento
A função anti-encandeamento activa-se de cada vez que a ignição é ligada.
O aviso verde que existe no revestimento do retrovisor acende-se.
Quando a função anti-encandeamento está ligada, o retrovisor interior escu-
rece automaticamente em função da incidência da luz. A função anti-encan-
deamento é anulada se a marcha-atrás for engrenada.
Nota
•A função automática de anti-encadeamento dos retrovisores apenas é
eficaz se a divisória* contra o sol do vidro traseiro estiver recolhida ou se não
existirem outros objectos que obstruam a incidência da luz no retrovisor.•Se tiver de colocar qualquer autocolante no pára-brisas, não o coloque à
frente dos sensores. Caso contrário, a função automática de anti-encandea-
mento do retrovisor interior pode não funcionar correcta ou totalmente.Espelhos exteriores
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser ajustados com
o botão giratório na consola central.Ajuste básico dos retrovisores exteriores
1. Rodar o botão giratório ⇒ fig. 91 para a posição L ( espelho
retrovisor esquerdo ).
Fig. 90 Retrovisor inte-
rior com regulação auto-
mática para posição de
anti-encandeamento.
AA
AB
AA
Fig. 91 Comando dos
retrovisores exteriores
AlteaXL_PT.book Seite 136 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 139 of 324

Luzes e visibilidade137
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
2. Accione o comando giratório, para regular o retrovisor exterior de
modo a assegurar uma boa visibilidade traseira.
3. Em seguida, rode o comando até à posição R (retrovisor direito ).
4. Accione o comando giratório para regular o retrovisor exterior de modo a assegurar uma boa visibilidade traseira ⇒.
Desembaciamento dos espelhos retrovisores exteriores*
– Gire o comando para a frente, na posição central ⇒página 136,
fig. 91 , para que os retrovisores térmicos aqueçam e a
função de vidro pára-brisas aquecível* na zona de repouso das
escovas, fique activa. ⇒página 132.
– O aquecimento dos espelhos exteriores não se activa com temperaturas superiores a 20°C aproximadamente.
Dobrar os espelhos exteriores para dentro*
– Rodar o comando ⇒página 136, fig. 91 até à posição
para
rebater os retrovisores exteriores . Para evitar danos no veículo,
deve recolher os retrovisores exteriores sempre que o veículo
entre num túnel de lavagem automática.
Dobragem de retrovisores com fecho de conforto*
– O espelho retrovisor externo dobra-se automaticamente com o fecho de conforto (com o comando ou com a chave).
– Para que o espelho volte à posição inicial, abrir a porta e ligar a ignição.
Recolocar os retrovisores exteriores na sua posição inicial*
– Rodar o comando para outra posição, para que os retrovisores exteriores voltem à sua posição inicial ⇒. Ajuste sincronizado dos espelhos retrovisores exteriores
1. Rodar o botão para a posição
L ( espelho retrovisor exterior da
esquerda ).
2. Accione o comando giratório, para regular o retrovisor exterior de modo a assegurar uma boa visibilidade traseira. O espelho exte-
rior da direita é ajustado ao mesmo tempo (em sincronia).
ATENÇÃO!
•Os retrovisores convexos ou esféricos aumentam o campo visual, mas
os objectos apresentam-se mais pequenos e mais distantes. Se utilizar
este tipo de espelhos retrovisores para calcular a distância que o separa
dos veículos à retaguarda quando pretende mudar de faixa, pode ser indu-
zido em erro – perigo de acidente!•Por isso, sempre que possível, utilize o espelho retrovisor interior para
calcular a distância que o separa dos veículos na retaguarda.•Ao colocar os retrovisores na sua posição inicial, ter o cuidado de não
entalar os dedos entre o espelho e o respectivo suporte – perigo de lesões!Nota sobre o impacte ambiental
Os desembaciadores dos espelhos exteriores só devem permanecer ligados,
enquanto for necessário. Caso contrário, ocorre um consumo desnecessário
de combustível.
Nota
•Se houver uma falha da regulação eléctrica dos retrovisores, é possível
regulá-los manualmente, exercendo pressão sobre o seu rebordo.•Nos veículos com retrovisores exteriores rebatíveis electricamente é
necessário ter em conta o seguinte: se, devido a uma força externa (por
e xem plo, u m em bate d uran te um a ma nob ra) fo r alte rad o o a juste da ca ixa d o
A1
AlteaXL_PT.book Seite 137 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Page 140 of 324

Luzes e visibilidade
138espelho, é necessário dobrá-lo por completo electricamente. Por motivo
algum, volte a colocar o retrovisor na posição inicial com a mão. Se o fizer,
afectará a função do mesmo.•Os retrovisores podem ajustar-se em separado e de forma sincronizada,
tal como se descreveu anteriormente.•A função de recolhimento dos espelhos retrovisores não se activa com
velocidades superiores a 40 km/h.
AlteaXL_PT.book Seite 138 Montag, 7. September 2009 3:55 15